Первая хроника царствГлава 11 |
|
1 |
|
2 Но аммонитянин Нахаш ответил: |
|
3 Старейшины Иавеша сказали ему: |
|
4 Когда вестники пришли в Гиву к Шаулу и рассказали народу о том, что произошло, весь народ громко заплакал. |
|
5 Как раз в это время Шаул возвращался с полей, идя за своими волами, он спросил: |
|
6 Когда Шаул услышал их слова, Дух Всевышнего сошёл на него, и Шаул разгневался. |
|
7 Он взял пару волов, рассёк их на куски и разослал с вестниками по всему Исраилу, объявляя: |
|
8 Когда Шаул построил их в Везеке, мужчин Исраила было триста тысяч, а мужчин Иудеи – тридцать тысяч. |
|
9 Исраильтяне сказали вестникам: |
|
10 Они сказали аммонитянам: |
|
11 На следующий день Шаул разделил своих людей на три отряда. Рано утром они ворвались в лагерь аммонитян и до полудня перебили их. Уцелевшие бежали поодиночке. |
|
12 |
|
13 Но Шаул ответил: |
|
14 И Шемуил сказал народу: |
|
15 Весь народ пошёл в Гилгал и утвердил Шаула царём в присутствии Вечного. Там они принесли перед Вечным жертвы примирения. И веселился там Шаул вместе со всеми исраильтянами. |
Das erste Buch SamuelKapitel 11 |
|
1 Es zog |
|
2 Aber Nahas |
|
3 Da sprachen |
|
4 Da kamen |
|
5 Und siehe, da |
|
6 Da |
|
7 Und nahm |
|
8 Und |
|
9 Und |
|
10 Und die Männer Jabes |
|
11 Und |
|
12 Da sprach |
|
13 Saul |
|
14 Samuel |
|
15 Da ging |
Первая хроника царствГлава 11 |
Das erste Buch SamuelKapitel 11 |
|
1 |
1 Es zog |
|
2 Но аммонитянин Нахаш ответил: |
2 Aber Nahas |
|
3 Старейшины Иавеша сказали ему: |
3 Da sprachen |
|
4 Когда вестники пришли в Гиву к Шаулу и рассказали народу о том, что произошло, весь народ громко заплакал. |
4 Da kamen |
|
5 Как раз в это время Шаул возвращался с полей, идя за своими волами, он спросил: |
5 Und siehe, da |
|
6 Когда Шаул услышал их слова, Дух Всевышнего сошёл на него, и Шаул разгневался. |
6 Da |
|
7 Он взял пару волов, рассёк их на куски и разослал с вестниками по всему Исраилу, объявляя: |
7 Und nahm |
|
8 Когда Шаул построил их в Везеке, мужчин Исраила было триста тысяч, а мужчин Иудеи – тридцать тысяч. |
8 Und |
|
9 Исраильтяне сказали вестникам: |
9 Und |
|
10 Они сказали аммонитянам: |
10 Und die Männer Jabes |
|
11 На следующий день Шаул разделил своих людей на три отряда. Рано утром они ворвались в лагерь аммонитян и до полудня перебили их. Уцелевшие бежали поодиночке. |
11 Und |
|
12 |
12 Da sprach |
|
13 Но Шаул ответил: |
13 Saul |
|
14 И Шемуил сказал народу: |
14 Samuel |
|
15 Весь народ пошёл в Гилгал и утвердил Шаула царём в присутствии Вечного. Там они принесли перед Вечным жертвы примирения. И веселился там Шаул вместе со всеми исраильтянами. |
15 Da ging |